Angebote zu "Gesellschaftsrecht" (46 Treffer)

Kategorien

Shops

Wörterbuch Recht, Wirtschaft & Politik Band 1: ...
173,80 € *
ggf. zzgl. Versand

Zum WerkDas Großwörterbuch Teil I Spanisch - Deutsch enthält schwerpunktmäßig rechtliche Terminologie. Die Liste der Rechtsgebiete umfasst neben den gängigen Bereichen des Rechts wie Handels- und Gesellschaftsrecht, Wirtschaftsrecht, Strafrecht, Staats- und Verwaltungsrecht etc. auch seltenere Rechtsgebiete wie Sportrecht, Kirchenrecht, Ausländerrecht und Betäubungsmittelrecht. Auch Spezialisten finden hier stets die passende Übersetzung.Das Wörterbuch beschränkt sich jedoch nicht nur auf rechtliche Begriffe, sondern deckt auch wichtige angrenzende Gebiete mit ab wie beispielsweise Handel, Finanzen, Wirtschaft mit den Unterbereichen Betriebs- und Volkswirtschaft, Verwaltung, Marketing sowie Börsenwesen. Ebenfalls sind viele Begriffe aus dem Bereich Politik und Zeitgeschichte enthalten.Die Infokästchen im alphabetischen Hauptteil geben wichtige Hinweise zum Rechtsvergleich, aber auch zu Sprachgebrauch und Übersetzungsproblemen bei einzelnen Begriffen.Im Anhang finden sich wertvolle Dokumente für die Übersetzerpraxis, wie beispielsweise- Standardvertragsmuster und Urkunden- Übersichten zum Gerichtsaufbau in Spanien und Deutschland- Zweisprachiges Muster einer Bilanz- Übersichten über die verschiedenen Gesellschaftsformen in spanisch- und deutschsprachigen Ländern- Übersichten zur Europäischen Union, jetzt angepasst auf den Vertrag von LissabonBei dem Wörterbuch handelt es sich um das derzeit umfassendste Wörterbuch aus dem Bereich der spanischen Rechtssprache. Insgesamt sind ca. 125.000 Hauptstichworte mit zahlreichen Unterstichworten und deren Übersetzungen enthalten.Vorteile auf einen Blick- in Jahrzehnten aufgebaute Sammlung juristischer Terminologie- Begriffe nicht nur aus Spanien, sondern auch aus Lateinamerika, nicht nur aus Deutschland, sondern auch aus Österreich und der Schweiz- Infokästchen zu rechtlichen Unterschieden und mit Ratschlägen zur unmissverständlichen Übersetzung- ein umfangreicher Anhang mit Übersichten und BeispielenZur NeuauflageDie neue Auflage wurde um ca. 15.000 neue Einträge, vor allem in den Bereichen Energie und Umwelt, Internet und Telekommunikation, Banken sowie Gesellschaftsrecht und Arbeitnehmerbeteiligung erweitert und aufgrund von Reformen aktualisiert.ZielgruppeFür Fachübersetzer und -dolmetscher, international arbeitende Juristen, Wirtschaftsunternehmen, Behörden und Gerichte mit grenzüberschreitenden Beziehungen, internationale Organisationen, Botschaften, Konsulate, Sprachendienste, Universitäten.

Anbieter: buecher
Stand: 06.06.2020
Zum Angebot
Beweislastumkehr des 476 BGB im Falle von Mänge...
13,99 € *
ggf. zzgl. Versand

Studienarbeit aus dem Jahr 2015 im Fachbereich Jura - Zivilrecht / Handelsrecht, Gesellschaftsrecht, Kartellrecht, Wirtschaftsrecht, Note: 1,7, , Veranstaltung: Seminar zu Produktion und Handel, Sprache: Deutsch, Abstract: Diese Arbeit befasst sich mit dem Thema der Beweislastumkehr nach476 BGB im Falle von Sachmängeln die nach Gefahrübergang sichtbar werden sowie mit der Frage welche Anforderungen bei der Widerlegung der Vermutung an den Verkäufer zu setzen sind, anhand der aktuellen Rechtsprechung und mehrerer bedeutenden Urteile.Um den wirtschaftlichen Geschäftsbetrieb zwischen einem Unternehmer und einem Verbraucher zu erleichtern wurde das Institut des Verbrauchsgüterkaufs geschaffen. Die Vorschriften des Verbrauchsgüterkaufs sind im Rahmen des SchuldRModG am 01.01.2002 aufgrund der Richtlinie der Europäischen Union (EG-RL 99/44) eingeführt worden.Das SchuldRModG sollte das BGB und speziell das Schuldrecht an die veränderten Zeiten seit seiner Einführung anpassen und erneuern. Folglich wurde auch die Beweislastumkehr gemäß476 BGB eingeführt. Denn grundsätzlich hat der Käufer bei Sachmängeln nach434 BGB zu beweisen, dass ein Mangel vorliegt und dass dieser bereits bei Gefahrübergang vorhanden war.Diesen Beweis zu führen, ist oft schwierig, da eine nach der Lieferung aufgetretener Mangel in vielen Fällen genauso gut erst nachträglich entstanden sein kann. Schwierigkeiten bei der Anwendung Beweislastregel nach476 BGB ergeben sich immer dann, wenn innerhalb von 6 Monaten ein akuter Mangel sichtbar wird und der Verkäufer nachweisen muss dass dieser Sachmangel bei der Übergabe noch nicht vorhanden war. Folglich kann auch ein Mangel auftreten, der von einem sogenannten Grundmangel bei Gefahrübergang herzuführen ist.Dabei muss man die Umkehr der Beweislast, somit den Gegenstand und die Reichweite der Vermutung, in Betracht ziehen. Nach der Auffassung des BGH befestigt die Norm lediglich eine Verm

Anbieter: Dodax
Stand: 06.06.2020
Zum Angebot
Mißbrauch der Anfechtungsklage durch den Aktionär
72,95 € *
ggf. zzgl. Versand

Die Zahl mißbräuchlicher Anfechtungsklagen hat in Deutschland in den letzten Jahren sprunghaft zugenommen. Professionelle Opponenten "erpressen" die Gesellschaften, die sich auf einen Handel mit dem Kläger einlassen, um Gesellschaft und Aktionären meist langwierige Klageverfahren zu ersparen. Die Arbeit versucht, den US-amerikanischen, verfahrensrechtlichen Ansatz bei der Lösung sog. strike suits für das deutsche Gesellschaftsrecht fruchtbar zu machen. Es zeigt sich jedoch, daß dieser Ansatz mit dem deutschen Recht - selbst mit erheblichen Modifikationen - nicht vereinbar ist. Dennoch läßt sich auch im deutschen Recht eine verfahrensrechtlich orientierte Lösung entwickeln. Anknüpfungspunkt dafür ist 16 III UmwG.

Anbieter: Dodax
Stand: 06.06.2020
Zum Angebot
Wörterbuch Recht, Wirtschaft, Politik, Spanisch...
169,00 € *
ggf. zzgl. Versand

Zum WerkDas Großwörterbuch Teil I Spanisch - Deutsch enthält schwerpunktmäßig rechtliche Terminologie. Die Liste der Rechtsgebiete umfasst neben den gängigen Bereichen des Rechts wie Handels- und Gesellschaftsrecht, Wirtschaftsrecht, Strafrecht, Staats- und Verwaltungsrecht etc. auch seltenere Rechtsgebiete wie Sportrecht, Kirchenrecht, Ausländerrecht und Betäubungsmittelrecht. Auch Spezialisten finden hier stets die passende Übersetzung.Das Wörterbuch beschränkt sich jedoch nicht nur auf rechtliche Begriffe, sondern deckt auch wichtige angrenzende Gebiete mit ab wie beispielsweise Handel, Finanzen, Wirtschaft mit den Unterbereichen Betriebs- und Volkswirtschaft, Verwaltung, Marketing sowie Börsenwesen. Ebenfalls sind viele Begriffe aus dem Bereich Politik und Zeitgeschichte enthalten.Die Infokästchen im alphabetischen Hauptteil geben wichtige Hinweise zum Rechtsvergleich, aber auch zu Sprachgebrauch und Übersetzungsproblemen bei einzelnen Begriffen.Im Anhang finden sich wertvolle Dokumente für die Übersetzerpraxis, wie beispielsweise- Standardvertragsmuster und Urkunden- Übersichten zum Gerichtsaufbau in Spanien und Deutschland- Zweisprachiges Muster einer Bilanz- Übersichten über die verschiedenen Gesellschaftsformen in spanisch- und deutschsprachigen Ländern- Übersichten zur Europäischen Union, jetzt angepasst auf den Vertrag von LissabonBei dem Wörterbuch handelt es sich um das derzeit umfassendste Wörterbuch aus dem Bereich der spanischen Rechtssprache. Insgesamt sind ca. 125.000 Hauptstichworte mit zahlreichen Unterstichworten und deren Übersetzungen enthalten.Vorteile auf einen Blick- in Jahrzehnten aufgebaute Sammlung juristischer Terminologie- Begriffe nicht nur aus Spanien, sondern auch aus Lateinamerika, nicht nur aus Deutschland, sondern auch aus Österreich und der Schweiz- Infokästchen zu rechtlichen Unterschieden und mit Ratschlägen zur unmissverständlichen Übersetzung- ein umfangreicher Anhang mit Übersichten und BeispielenZur NeuauflageDie neue Auflage wurde um ca. 15.000 neue Einträge, vor allem in den Bereichen Energie und Umwelt, Internet und Telekommunikation, Banken sowie Gesellschaftsrecht und Arbeitnehmerbeteiligung erweitert und aufgrund von Reformen aktualisiert.ZielgruppeFür Fachübersetzer und -dolmetscher, international arbeitende Juristen, Wirtschaftsunternehmen, Behörden und Gerichte mit grenzüberschreitenden Beziehungen, internationale Organisationen, Botschaften, Konsulate, Sprachendienste, Universitäten.

Anbieter: Dodax
Stand: 06.06.2020
Zum Angebot
Wörterbuch Recht, Wirtschaft, Politik, Deutsch-...
169,00 € *
ggf. zzgl. Versand

Zum WerkDas Großwörterbuch Teil II Deutsch - Spanisch enthält schwerpunktmäßig rechtliche Terminologie. Die Liste der Rechtsgebiete umfasst neben den gängigen Bereichen des Rechts wie Handels- und Gesellschaftsrecht, Wirtschaftsrecht, Strafrecht, Staats- und Verwaltungsrecht etc. auch seltenere Rechtsgebiete wie Sportrecht, Kirchenrecht, Ausländerrecht und Betäubungsmittelrecht. Auch Spezialisten finden hier stets die passende Übersetzung.Das Wörterbuch beschränkt sich jedoch nicht nur auf rechtliche Begriffe, sondern deckt auch wichtige angrenzende Gebiete mit ab wie beispielsweise Handel, Finanzen, Wirtschaft mit den Unterbereichen Betriebs- und Volkswirtschaft, Verwaltung, Marketing sowie Börsenwesen. Ebenfalls sind viele Begriffe aus dem Bereich Politik und Zeitgeschichte enthalten.Die Infokästchen im alphabetischen Hauptteil geben wichtige Hinweise zum Rechtsvergleich, aber auch zu Sprachgebrauch und Übersetzungsproblemen bei einzelnen Begriffen.Im Anhang finden sich wertvolle Muster aus der Übersetzerpraxis, wie beispielsweise- Standardvertragsmuster und Urkunden- Übersichten zum Gerichtsaufbau in Spanien und Deutschland- Zweisprachiges Muster einer Bilanz- Übersichten über die verschiedenen Gesellschaftsformen in spanisch- und deutschsprachigen Ländern- Aufstellung von Gerichtsbezeichnungen und Verwaltungsbegriffen in Deutschland und die entsprechende spanische Übersetzung- Sprachliche Hinweise zum Übersetzen von Gerichtsurteilen.Bei dem Wörterbuch handelt es sich um das derzeit umfassendste Wörterbuch aus dem Bereich der spanischen Rechtssprache. Insgesamt sind ca. 105.000 Hauptstichworte mit zahlreichen Unterstichworten und deren Übersetzungen enthalten.Vorteile auf einen Blick- in Jahrzehnten aufgebaute Sammlung juristischer Terminologie- Begriffe nicht nur aus Spanien, sondern auch aus Lateinamerika, nicht nur aus Deutschland, sondern auch aus Österreich und der Schweiz- Infokästchen zu rechtlichen Unterschieden und mit Ratschlägen zur unmissverständlichen Übersetzung- ein umfangreicher Anhang mit Übersichten und BeispielenZur NeuauflageDie neue Auflage wurde um ca. 12.000 neue Einträge, vor allem in den Bereichen Energie und Umwelt, Internet und Telekommunikation, Banken sowie Gesellschaftsrecht und Arbeitnehmerbeteiligung erweitert und aufgrund von Reformen aktualisiert.ZielgruppeFür Fachübersetzer und -dolmetscher, international arbeitende Juristen, Wirtschaftsunternehmen, Behörden und Gerichte mit grenzüberschreitenden Beziehungen, internationale Organisationen, Botschaften, Konsulate, Sprachendienste, Universitäten.

Anbieter: Dodax
Stand: 06.06.2020
Zum Angebot
Die Gründung und Führung der niederländischen B...
65,95 € *
ggf. zzgl. Versand

In der Europäischen Union spielen Kapitalgesellschaften eine wichtige Rolle, nicht nur innerhalb jedes Mitgliedstaates, sondern auch zwischen diesen und im Handel mit anderen Ländern. In jedem Land hat das Gesellschaftsrecht sich auf seine eigene Weise entwickelt. Dies hat zur Folge, daß Gesellschaften aus unterschiedlichen Ländern, obwohl sie ähnliche Merkmale aufweisen, doch oftmals weniger gemeinsam haben, als man auf den ersten Blick vermuten könnte. In diesem Vergleich zwischen der niederländischen BV und der deutschen GmbH werden die gesellschaftsrechtlichen Unterschiede und Gemeinsamkeiten ausführlich dargestellt, diskutiert und kritisch bewertet. Abschließend geben die Autoren auf Basis ihrer Untersuchungsergebnisse rechtliche Gestaltungsempfehlungen.

Anbieter: Dodax
Stand: 06.06.2020
Zum Angebot
FIRMEN, STEUER UND INVESTMENT GESETZE IN SPANIEN
18,99 € *
ggf. zzgl. Versand

FIRMEN, STEUER UND INVESTMENT GESETZE IN SPANIEN2020: Online-Handel Spanien und VersandhandelSpanienImmobilien 0,1% Steuern!Gesellschaftsrecht SpanienHandelsrecht SpanienImmobilienrecht SpanienArbeitsrechtArbeitsrecht SpanienBerichte aus Spanien u. EURecht und Gesetz SpanienSozialversicherungsrecht SpanienSteuerrecht SpanienBesteuerungGesellschaftenBesteuerung natürliche PersonenDas deutsche Mahnverfahren DBADoppelbesteuerungsabkommenErbschaftsteuerEU-ErbrechtsverordnungErbschaftsteuerDoppelbesteuerungEU-MahnbescheidSpanien ExequaturFamilienrecht SpanienGerichtskostenGesellschaftsgründungGesetzestext GmbH SpanienGesetz gegen SteuerbetrugGmbH Spanien Gründung GmbH SpanienHaftung GmbH SpanienHandelsrechtImmobilienrecht SpanienInternationales FamilienrechtInternationales MahnverfahrenKaufrecht SpanienKörperschaftsteuerLeistungen Portugal MahnverfahrenEuGVVoMahnverfahrenVollstreckungMängelhaftung SpanienMängelHandelskaufNIEProdukthaftung SpanienSchenkungsteuerSpanisches GmbH-GesetzSpanisches InsolvenzrechtSteuernummerSteuerrecht SpanienUN-KaufrechtDas neue spanische DatenschutzgesetzLey Orgánica de Protección de datos (LOPD)-Datenschutzgesetz Spanien

Anbieter: Dodax
Stand: 06.06.2020
Zum Angebot
Wörterbuch Recht, Wirtschaft & Politik  Band 1:...
195,90 CHF *
ggf. zzgl. Versand

Zum Werk Das Grosswörterbuch Teil I Spanisch - Deutsch enthält schwerpunktmässig rechtliche Terminologie. Die Liste der Rechtsgebiete umfasst neben den gängigen Bereichen des Rechts wie Handels- und Gesellschaftsrecht, Wirtschaftsrecht, Strafrecht, Staats- und Verwaltungsrecht etc. auch seltenere Rechtsgebiete wie Sportrecht, Kirchenrecht, Ausländerrecht und Betäubungsmittelrecht. Auch Spezialisten finden hier stets die passende Übersetzung. Das Wörterbuch beschränkt sich jedoch nicht nur auf rechtliche Begriffe, sondern deckt auch wichtige angrenzende Gebiete mit ab wie beispielsweise Handel, Finanzen, Wirtschaft mit den Unterbereichen Betriebs- und Volkswirtschaft, Verwaltung, Marketing sowie Börsenwesen. Ebenfalls sind viele Begriffe aus dem Bereich Politik und Zeitgeschichte enthalten. Die Infokästchen im alphabetischen Hauptteil geben wichtige Hinweise zum Rechtsvergleich, aber auch zu Sprachgebrauch und Übersetzungsproblemen bei einzelnen Begriffen. Im Anhang finden sich wertvolle Dokumente für die Übersetzerpraxis, wie beispielsweise - Standardvertragsmuster und Urkunden - Übersichten zum Gerichtsaufbau in Spanien und Deutschland - Zweisprachiges Muster einer Bilanz - Übersichten über die verschiedenen Gesellschaftsformen in spanisch- und deutschsprachigen Ländern - Übersichten zur Europäischen Union, jetzt angepasst auf den Vertrag von Lissabon Bei dem Wörterbuch handelt es sich um das derzeit umfassendste Wörterbuch aus dem Bereich der spanischen Rechtssprache. Insgesamt sind ca. 125.000 Hauptstichworte mit zahlreichen Unterstichworten und deren Übersetzungen enthalten. Vorteile auf einen Blick - in Jahrzehnten aufgebaute Sammlung juristischer Terminologie - Begriffe nicht nur aus Spanien, sondern auch aus Lateinamerika, nicht nur aus Deutschland, sondern auch aus Österreich und der Schweiz - Infokästchen zu rechtlichen Unterschieden und mit Ratschlägen zur unmissverständlichen Übersetzung - ein umfangreicher Anhang mit Übersichten und Beispielen Zur Neuauflage Die neue Auflage wurde um ca. 15.000 neue Einträge, vor allem in den Bereichen Energie und Umwelt, Internet und Telekommunikation, Banken sowie Gesellschaftsrecht und Arbeitnehmerbeteiligung erweitert und aufgrund von Reformen aktualisiert. Zielgruppe Für Fachübersetzer und -dolmetscher, international arbeitende Juristen, Wirtschaftsunternehmen, Behörden und Gerichte mit grenzüberschreitenden Beziehungen, internationale Organisationen, Botschaften, Konsulate, Sprachendienste, Universitäten.

Anbieter: Orell Fuessli CH
Stand: 06.06.2020
Zum Angebot
UN-Kaufrecht. Anwendungsbereiche, Bedeutung und...
24,90 CHF *
zzgl. 3,50 CHF Versand

Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Jura - Zivilrecht / Handelsrecht, Gesellschaftsrecht, Kartellrecht, Wirtschaftsrecht, Note: 1,3, Technische Hochschule Wildau, ehem. Technische Fachhochschule Wildau, 24 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Geschichte geht auf das Jahr 1930 zurück. In diesem Jahr wurde auf Anregung von Ernst Rabel eine Expertenkommission von UNIDORIT gegründet, die einen Entwurf über den Abschluss und Inhalt von internationalen KV erarbeiten sollte. Abgeschlossen wurden diese Arbeiten 1964 auf der Diplomatischen Konferenz in Den Haag. Hierbei wurden zwei Übereinkommen verabschiedet: 1. das Übereinkommen zur Einführung des EKG 'materielle KR' und 2. das Übereinkommen zur Einführung des EAG 'Kaufabschlussrechts'. Nachdem die Übereinkommen von fünf Staaten ratifiziert worden waren, traten sie 1972 völkerrechtlich in Kraft. Die Hoffnung für weltweite Vereinheitlichung des internationalen Kaufrechts trübte sich jedoch, da viele Staaten die Ratifizierung oder den Beitritt ablehnten. Gründe für die Zurückhaltung waren vor allem sachliche Einwände. Des Weiteren wurden kommunistische- und Entwicklungsländer erst gar nicht an der Ausarbeitung beteiligt und sahen somit die Interessen der industrialisierten Staaten zu stark berücksichtigt. Infolgedessen traten sie dem Übereinkommen nicht bei.1966 beschloss die UNCITRAL, neue weltweit annehmbare Rechtsvorschriften für den grenzüberschreitenden Handel auszuarbeiten. Grundlage der Arbeiten war das Haager Übereinkommen von 1964. Jahr später wurde der Wiener Entwurf zum materiellen Kaufrecht verabschiedete. Parallel hierzu wurde ein Entwurf über das Recht bezüglich des Abschluss von internationalen KV erarbeitet. Diese beiden Entwürfe wurden 1978 zum New Yorker Entwurf zusammengefasst. Die bislang praktizierte Trennung von Kaufabschlussrecht und materiellem Kaufrecht wurde damit aufgegeben. Dieser Entwurf wurde 1980 Gegenstand der Vollversammlung der Vereinten Nationen in Wien. Das Ergebnis dieser jahrzehntelangen Arbeiten war das UNKR, das von 62 Staaten erarbeitet wurde. Hiermit wurde der Grundstein für die internationale Vereinheitlichung des materiellen Kaufrechts und des Kaufabschlussrechts gelegt. Bis 1999 wurde das Übereinkommen von 57 Staaten ratifiziert oder sie traten ihm bei. Die Ratifizierung des UNKR, setzt die Kündigung des HÜ von 1964 voraus. Das Übereinkommen ist gemäss seinem Artikel 99 Abs 1 am 1. Januar 1988 völkerrechtlich in Kraft getreten. [...]

Anbieter: Orell Fuessli CH
Stand: 06.06.2020
Zum Angebot